Filosofía

Si tuviera que definir mi forma de trabajar con una palabra, esta sería artesanal. Es cierto que existen traductores automáticos y herramientas informáticas que agilizan nuestro trabajo, pero creo fervientemente que una buena traducción requiere paciencia, creatividad y precisión lingüística, algo que una máquina difícilmente puede emular.

Por consiguiente, y para no reducir la calidad de mi trabajo, no traduzco más de 2000-2500 palabras al día.

de 6
  • Twitter
  • Linkedin
  • Facebook
  • Skype

¡Toma ya! Has encontrado de 6 objetos. Consulta las reglas del juego.

¡Enhorabuena! Has ganado. de 6 objetos.

DESCARGA TU REGALO