Localization
Video games
Since I was a child I have played video games on different platforms, so, over time, I have acquired a specific knowledge of video game consoles, games and industry-specific terminology.
- User interface:
Menus, help/error messages… - Strings:
Dialogues, display text, tutorials… - Documentation:
Official guides, manuals, books,promotional material… - Others:
Official website, blog, banners, press releases…
Apps
It is not enough to translate the text itself, but it is also necessay to pay attention to a series of obstacles in the localization process: limited space, lack of context, variables,… Luckily, all these difficulties are a piece of cake to me.
Software
Computer programs can also be translated, Can you imagine having to withdraw money from an ATM in another language than yours?
de 6