Localization

Video games

Since I was a child I have played video games on different platforms, so, over time, I have acquired a specific knowledge of video game consoles, games and industry-specific terminology.

  • User interface:
    Menus, help/error messages…
  • Strings:
    Dialogues, display text, tutorials…
  • Documentation:
    Official guides, manuals, books,promotional material…
  • Others:
    Official website, blog, banners, press releases…

Apps

It is not enough to translate the text itself, but it is also necessay to pay attention to a series of obstacles in the localization process: limited space, lack of context, variables,… Luckily, all these difficulties are a piece of cake to me.

Software

Computer programs can also be translated, Can you imagine having to withdraw money from an ATM in another language than yours?

de 6
  • Twitter
  • Linkedin
  • Facebook
  • Skype

Yay! You found of 6 items. Check the game rules.

Congratulations! You won. of 6 items.

DOWNLOAD GIFT